Servizi di traduzione
Letteraria
su narrativa e saggistica
per case editrici e autori self
(italiano, spagnolo)
Revisione
Post-editing e correzione di bozze (solo a complemento di traduzioni in spagnolo)
Techno
Traduzione e localizzazione
di siti internet, software e videogiochi
(inglese, italiano, spagnolo)
Sottotitolazione
di contenuti audiovisivi in italiano o spagnolo,
in lingua originale o traduzione
Trascrizione
di contenuti audiovisivi in italiano o spagnolo,
in lingua originale o traduzione
Doppiaggio
Al momento non disponibile
Scopri cosa ho già tradotto o su cosa sto lavorando
Contattami per richiedere maggiori informazioni
FAQ
Risposte alle domande più frequenti
Dipende da vari fattori, tra i quali la lunghezza e la complessità del testo, il genere letterario. Per la combinazione linguistica italiano-spagnolo (e viceversa) viene applicata una tariffa di base che può variare tra 0.07 e 0.10 euro/parola.
Scrivendo all’indirizzo alessandromargheriti@andydreams.it oppure contattandomi su Instagram. Per ricevere un preventivo è necessario allegare l’opera integrale come file di testo; nel caso di servizi su contenuti audiovisivi è preferibile un link al video (se già pubblicato) o a una piattaforma di download gratuita, o file .XML quando applicabile.
Per la traduzione letteraria: da una settimana (racconti e testi brevi) a qualche mese (romanzi o testi lunghi); i video corti vengono sottotitolati/tradotti anche in giornata. I tempi di consegna sono sempre indicati nel preventivo.